{"product_id":"uvelichenie-chetirideset-stihotvoreniyacvetanka-elenkovameka","title":"Увеличение четиридесет","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eРавноденствие по Търнър\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eЗащото преди камъни от триаса\u003cbr\u003e дърветата бяха светлина\u003cbr\u003e камъните са замръзнала светлина\u003cbr\u003e която той довлечен до последната котвена стоянка\u003cbr\u003e в долния край на осмицата\u003cbr\u003e и ти\u003cbr\u003e подпрян на десния крак\u003cbr\u003e женска фигура с тамбурина\u003cbr\u003e съзерцавате\u003cbr\u003e Мозъкът му е по-голям от главата\u003cbr\u003e сова разперила крила\u003cbr\u003e Твоята с каскет над несъразмерното тяло\u003cbr\u003e е сведена над реката\u003cbr\u003e и две очи\u003cbr\u003e едното слънце другото сечение\u003cbr\u003e изпадат \u003cbr\u003e като на палача на свети Олбан\u003cbr\u003e Бог е равноденствие каза Търнър\u003cbr\u003e и склопи своите\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eУвеличение четиридесет\u003c\/strong\u003e\u003c\/em\u003e“\u003cem\u003e е книга-проект, изследване и разследване в дълбочината на нещата. Фотоувеличението, заявено като оптически инструмент на поезията, прониква през епидермисния слой на действителността, открива скрити родства, плаващи смисли, асоциативни пластове на знание. Дали в прецизната инвентаризация на чудото в ежедневните предмети, в описанието на духовната архитектура на един водопад или в интимната картография на един град, текстът търси, напипва и споделя метафизиката под повърхността, красивия ред на света по-дълбоко от погледа.\u003c\/em\u003e“\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eЯна Букова\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp align=\"center\"\u003e\u003cspan\u003e♦  ♦  ♦\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eЦветанка Еленкова\u003c\/strong\u003e е автор на пет стихосбирки и две есеистични книги. Поезията ѝ е издавана във Великобритания – Седмият жест, Шиърсмън Буукс, САЩ – Изкривяване, Тебот Бак, и Сърбия – Раните на свободата (подбор от Седмия жест), Повеля. Стиховете ѝ са публикувани в антологии и списания на повече от 13 езика. Тя превежда поезия от английски, галисийски, гръцки и македонски – книги от Богомил Гюзел, Реймънд Карвър, Розалия де Кастро, Лоис Перейро, Мануел Ривас и др. Редактор е на антологията На края на света: Съвременна поезия от България за Шиърсмън Буукс, Великобритания. Управител и редактор е на издателство „Смол Стейшънс Прес“.\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eАвтор: Цветанка Еленкова\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eИздателство: Ерго\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eГодина: 2015\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eБрой страници: 112\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eКорица: Мека\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003eISBN: 9789548689786\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Ерго","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":33848131747977,"sku":"BKBKP000317","price":5.25,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0350\/7280\/2953\/products\/uvelichenie-chetirideset.jpg?v=1589533802","url":"https:\/\/balgaran.co.uk\/products\/uvelichenie-chetirideset-stihotvoreniyacvetanka-elenkovameka","provider":"БългаранЪ","version":"1.0","type":"link"}