{"product_id":"poeziya-pier-djo-ronsar-tvjrda","title":"Поезия. Ронсар (меки корици)","description":"\u003cblockquote\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e„Не можеш да си представиш какъв поет е Ронсар. Какъв поет! Какъв поет! Какви крила! С лирическия си блясък е по-велик от Вергилий, напомня за Гьоте, поне на моменти. – Тази нощ в един и половина четях на глас едно стихотворение, от което изпаднах в нервна криза – такова удоволствие ми доставяше. Сякаш някой ме гъделичкаше по стъпалата.“\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eГюстав Флобер\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/blockquote\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eНеувяхващата си слава Ронсар дължи най-вече на любовната лирика от сборниците „Оди“ и „Любовни стихове“, вдъхновени от възлюбените му Касандра, Мари и Елен, на които посвещава безсмъртни сонети. Тази значителна част от творчеството му е и най-стойностната и има най-големи шансове да достигне до съвременния читател. Вероятно тъкмо затова Кирил Кадийски, съставител и преводач на настоящия сборник, ѝ е отдал своите предпочитания.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eПреводи на отделни стихотворения се срещат в различни антологии, но това е първото представително двуезично издание на поезията на Ронсар на български език, в което можем да се насладим в пълна мяра на пълнозвучния ронсаров стих. Както пише в предговора към тома професор Стоян Атанасов: „Любовната лирика на Ронсар има с какво да донесе радост и да обогати душевния свят на днешния читател. Поднесен редом с оригинала в чудесните преводи на поета Кирил Кадийски, нейният български вариант е поредно доказателство, че с истинската поезия ценителят на художественото слово може да прекоси границите на времето и пространството.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eЛириката на Ронсар обогатява сетивата, разпалва въображението, позволява ни да се вгледаме по-ясно в собствената си душевност, подготвя ни да обичаме природата, хората и поезията“. Има и още една причина ние, българите, да се прекланяме пред безсмъртните творения на Ронсар и да посягаме с пиетет към тях - неговият предполагаем български произход. Предците му са от старо благородническо потекло с български корени от XIV век. За това свидетелстват известните стихове от „Елегия за Реми Бело”: Предците ми от край суров са, мой поете, там Дунавът студен на Тракия съсед е; в земите си – отвъд Унгария… Напоследък има и по-строго научни хипотези за това, че „принцът на поетите“ е потомък на Орфей. И докато това са само хипотези, наше право е да си представяме, че поетическият гений на Ронсар е бил захранен от досега със средновековната българска душевност.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp align=\"center\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: small;\"\u003e♦  ♦  ♦\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e\u003cstrong\u003eПиер дьо Ронсар\u003c\/strong\u003e (1524-1585) е безспорно най-великият френски поет от епохата на Ренесанса. Наречен от съвременниците си „принц на поетите“, в европейски контекст мястото му е между Петрарка и Шекспир. Член, заедно с Жоашен Дю Беле, на групата от седем поети „Плеяда“, които, чрез подражание на античните образци, целят обнова на националната литература, Ронсар във висша степен допринася за кодифицирането на френския език и еманципирането му спрямо латинския, както и за обогатяването на френската поетическа традиция.  Неувяхващата си слава дължи най-вече на любовната лирика от сборниците „Оди“ и „Любовни стихове“, вдъхновени от възлюбените му Касандра, Мари и Елен, на които посвещава безсмъртни сонети. Тази значителна част от творчеството му е и най-стойностната и има най-големи шансове да достигне до съвременния читател.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eАвтор: Пиер дьо Ронсар\u003cbr\u003eИздателство: Колибри\u003cbr\u003eГодина: 2019\u003cbr\u003eБрой страници: 304\u003cbr\u003eКорица: Твърда\u003cbr\u003eISBN: 9786190203377\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Колибри","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":33856454951049,"sku":"BKBK0003392N","price":15.15,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0350\/7280\/2953\/products\/ransar-poeziya.jpg?v=1589575323","url":"https:\/\/balgaran.co.uk\/products\/poeziya-pier-djo-ronsar-tvjrda","provider":"БългаранЪ","version":"1.0","type":"link"}