{"product_id":"o-tazi-vechna-samozabrava-na-truda","title":"О, тази вечна самозабрава на труда... (Спомени за Григор Ленков)","description":"\u003cp style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"\u003e\u003cem\u003e...значи в достойнствата, които притежавам, е заложена моята гибел. Така причина за гибелта на прекрасното дърво стават понякога разкошните му плодове, заради които дърпат клоните му, докато го изпочупят и съсипят. Така опашката на пауна, която е неговата красота и чар, може да му донесе нещастие. Иска той да литне, за да се спаси от похитителите си, но опашката му пречи. И силния бързоног жребец го погубват силата и пъргавината му; на него препускат, изтощават го, разхищават неговите прекрасни качества и той загива. Така причина за гибелта на съвършения човек може да стане неговото съвършенство.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"padding-left: 30px; text-align: right;\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eИз \"Калила и Димна\" от Абдуллах Бну Ал-Мукаффа\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eПревод от арабски: Цвета Ленкова\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e\u003cstrong\u003eЦвета Маринова Ленкова\u003c\/strong\u003e е родена на 4 май 1940 г. в село Джурово, Софийско. През 1957 г. завършва гимназията с изучаване на руски език в София. През 1962 г. завършва българска филология. Три години е учителка по български език и литература в гимназията \"Христо Ботев\" в Ивайловград. В продължение на трийсет години работи като преподавателка по български език в Института за чуждестранни студенти в София. От 1972 г. до 1974 г. е в Египет на специализация по арабски език в Каирския университет. От 1979 г. до 1984 г. преподава български език в Института за подготовка на преводачи \"Пол Лафарг\" в Хавана, Куба.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eОт руски език е превела романа \"Фараон Ехнатон\" на Георгий Гулия, есетата за Пушкин на Анна Ахматова и Марина Цветаева, обединени в том под заглавие \"Моят Пушкин\". От арабски език е превела книгата \"Калила и Димна\" на Абдуллах бну ал Мукаффа по египетското издание на \"Ал Маариф\" от 1941 г. и разкази на египетски писатели, излезли в периодичния печат. От испански език е превела книгата на Самуел Фейхоо \"Американска митология\". През 1967 г. заедно с Григор Ленков превеждат от чешки \"Детски етюди\" на Лудвик Ашкенази.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eАвтор: Цвета Ленкова (съставител)\u003cbr\u003eИздателство: Изток - Запад\u003cbr\u003eГодина: 21-02-2019\u003cbr\u003eБрой страници: 416\u003cbr\u003eКорица: Твърда\u003cbr\u003eISBN: 9786190103301\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Изток - Запад","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":33856899350665,"sku":"BKBK0004229N","price":9.62,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0350\/7280\/2953\/products\/o_tazi_vechna_cover.jpg?v=1589577727","url":"https:\/\/balgaran.co.uk\/products\/o-tazi-vechna-samozabrava-na-truda","provider":"БългаранЪ","version":"1.0","type":"link"}